Übersetzung von "още малко време" in Deutsch


So wird's gemacht "още малко време" in Sätzen:

Исус, прочее, рече: Още малко време съм с вас, и тогава ще отида при Онзи, Който Ме е пратил.
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. Bittet, so werdet ihr nehmen, daß eure Freude vollkommen sei.
Просто ми трябва още малко време.
Mir fällt so viel wieder ein.
Нужно ми е още малко време.
Ich brauch nur ein wenig mehr Zeit.
11 И на всеки от тях се даде по една бяла дреха; и рече им се да си почиват още малко време, докле се допълни числото и на съслужителите им и братята им, които щяха да бъдат убити като тях.
11 Und jedem von ihnen wurden weiße Kleider gegeben, und es wurde ihnen gesagt, dass sie noch eine kleine Zeit ruhen sollten, bis auch ihre Mitknechte und ihre Brüder vollendet wären, die auch wie sie getötet werden sollten.
Тези, които ще участват, трябва да предадат работите си до пролетната ваканция, така че имате още малко време.
Diejenigen, die teilnehmen wollen, müssen ihre Eingaben vor... den Osterferien machen, das heißt, Ihnen bleiben wenige Wochen des Zögerns.
Не, не, просто ми трябва още малко време.
Nein, ich brauche nur noch ein bisschen.
Добре, ще му дадем още малко време.
Es hat funktioniert. - Sie sahen, wie Sie sich ernährten. - Ja.
Можеше да си на ляво и щеше да мине още малко време преди да се уплашиш.
Wir beide müssen nach links. Du hättest also auch links sagen können und so noch "ne Weile keine Angst haben müssen.
Просто ни трябва още малко време.
Wir brauchen nur etwas mehr Zeit.
Мисля, че знам как мога да спечеля още малко време.
Ich könnte uns vielleicht etwas mehr Zeit verschaffen.
Само ни дайте още малко време.
geben sie uns nur ein wenig mehr Zeit, bitte.
Да й дадем още малко време.
Vielleicht sollten wir ihr noch etwas mehr Zeit lassen.
А аз ти казвам, братко, да ми дадеш още малко време...
Ich sage dir,... Bruder,... wenn du mir etwas mehr Zeit gibst... ist das ein sehr gutes Geschäft.
Просто ми дай още малко време.
Geben Sie mir etwas mehr Zeit.
Ако ми дадете още малко време...
Also, em... Vielleicht, wenn Sie mir mehr Zeit geben würden.
Само ми дайте още малко време.
Ja...also, ich brauche mehr Zeit mit denen
Само ми дай още малко време.
Du musst mir nur etwas mehr Zeit geben, das ist alles.
Дайте ми още малко време да наваксам.
Bitte geben Sie mir nur etwas mehr Zeit, damit ich hier klarkomme und vorankomme.
Трябва ми само още малко време.
Mir musst nur etwas mehr Zeit zugestanden werden.
Но ако имаш един хубав спомен от татко, само един ще ни дадеш още малко време.
Aber wenn du nur eine gute Erinnerung an Dad hast, nur eine, dann gib uns etwas mehr Zeit.
Пулсът му се засилва, трябва ми още малко време.
Sein Puls wird stärker, ich brauche nur noch etwas mehr Zeit.
Ще ни трябва още малко време.
Wir sind fast da, aber Sie müssen uns mehr Zeit verschaffen.
Трябва ни само още малко време.
Wir brauchen nur ein klein wenig mehr Zeit.
Само ми трябваше още малко време.
Ich brauchte nur ein wenig mehr Zeit, wissen Sie.
Да му дадем още малко време.
Lassen wir ihm noch etwas Zeit.
Дори си мислех, че ще мога да издържа и да дам нас още малко време.
Und ich dachte ich könnte es hinauszögern, und uns ein bisschen mehr Zeit geben.
Имаме нужда от още малко време.
Wissen Sie was, wir brauchen noch eine Minute.
Командире, поне ни дайте още малко време.
Geben Sie uns wenigstens noch etwas Zeit.
Може да открием огън за да си осигурим още малко време.
Wir können uns mit Feuerkraft ein bisschen mehr Zeit verschaffen.
Добре, мисля, че имам още малко време.
Okay, ich dachte, ich hätte etwas mehr Zeit.
Мразя да ги оставям там, но ако тя е права, имаме още малко време.
Ich hasse es, die Kinder da zulassen, aber wenn sie recht hat, dann haben wir noch Zeit. Okay.
Йохана, трябва ни още малко време.
Hör zu, Johanna, wir brauchen noch ein bisschen mehr Zeit.
Ще ни даде още малко време.
Das verschafft uns ein bisschen Zeit.
Дай ми още малко време да го обработя.
Geben Sie mir ein bisschen mehr Zeit, um auf ihn einzuwirken.
Имам нужда от още малко време.
Ich brauche etwas länger. Mit etwas mehr Mitteln...
Дайте ми още малко време с него.
Gebt mir nur mehr Zeit mit ihm.
33. А Иисус им рече: още малко време съм с вас, и ще отида при Оногова, Който Ме е пратил;
33 Da sprach Jesus zu ihnen: Noch eine kleine Zeit bin ich bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat.
33 Исус, прочее, рече: Още малко време съм с вас, и тогава ще отида при Онзи, Който Ме е пратил.
33 Da sprach Jesus: Noch eine kleine Zeit bin ich bei euch, und ich gehe hin zu dem, der mich gesandt hat.
1.7279949188232s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?